經號:   
   (SN.24.40 更新)
相應部24相應40經/非有色的非無色的-我經(見相應/蘊篇/弟子記說)(莊春江譯)
  「……『我是非有色的非無色的,死後無病。』呢?」……(中略)
SN.24.40/(22). Nevarūpīnārūpī-attāsuttaṃ
   245. “Neva rūpī nārūpī attā hoti arogo paraṃ maraṇā”ti …pe…. Bāvīsatimaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):