經號:   
   (SN.22.121 更新)
相應部22相應121經/會被執取經(蘊相應/蘊篇/修多羅)(莊春江譯)
  起源於舍衛城。
  「比丘們!我將教導會被執取的法與執取,你們要聽
     而,比丘們!哪些是會被執取的法,哪個是執取呢?比丘們!色是會被執取的法,凡在那裡有欲、貪者,在那裡則有執取;受……(中略)想……行……識是會被執取的法,凡在那裡有欲、貪者,在那裡則有執取,比丘們!這些被稱為會被執取的法,這個是執取。」
SN.22.121/(9). Upādāniyasuttaṃ
   121. Sāvatthinidānaṃ. “Upādāniye ca, bhikkhave, dhamme desessāmi upādānañca Taṃ suṇātha. Katame ca, bhikkhave, upādāniyā dhammā, katamaṃ upādānaṃ? Rūpaṃ, bhikkhave, upādāniyo dhammo, yo tattha chandarāgo, taṃ tattha upādānaṃ. Vedanā …pe… saññā… saṅkhārā… viññāṇaṃ upādāniyo dhammo; yo tattha chandarāgo, taṃ tattha upādānaṃ. Ime vuccanti, bhikkhave, upādāniyā dhammā, idaṃ upādānan”ti. Navamaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):