經號:   
   (SN.22.20 更新)
相應部22相應20經/有因的無我經(蘊相應/蘊篇/修多羅)(莊春江譯)
  起源於舍衛城。
  「比丘們!色是無我,那生起色的所有因、所有緣,也是無我。
  比丘們!無我[因與緣]所生成的色,從哪裡有我呢?
  受是無我……想是無我……行是無我……識是無我,那生起識的所有因、所有緣,也是無我。
  比丘們!無我[因與緣]所生成的識,從哪裡有我呢?
  當這麼看時……(中略)他了知:『……不再有這樣[輪迴]的狀態了。』」
SN.22.20/(9). Sahetu-anattasuttaṃ
   20. Sāvatthinidānaṃ. “Rūpaṃ, bhikkhave, anattā. Yopi hetu yopi paccayo rūpassa uppādāya, sopi anattā. Anattasambhūtaṃ, bhikkhave, rūpaṃ kuto attā bhavissati! Vedanā anattā… saññā anattā… saṅkhārā anattā… viññāṇaṃ anattā. Yopi hetu yopi paccayo viññāṇassa uppādāya, sopi anattā. Anattasambhūtaṃ, bhikkhave, viññāṇaṃ kuto attā bhavissati! Evaṃ passaṃ …pe… nāparaṃ itthattāyāti pajānātī”ti. Navamaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):