經號:   
   (SN.22.19 更新)
相應部22相應19經/有因的苦經(蘊相應/蘊篇/修多羅)(莊春江譯)
  起源於舍衛城。
  「比丘們!色是苦的,凡為了色生起的該因及該緣,那個也是苦的,比丘們!苦所生成的色,將從哪裡有樂的?
  受是苦的……想是苦的……諸行是苦的……識是苦的,凡為了識生起的該因及該緣,那個也是苦的,比丘們!苦所生成的識,從將從哪裡有樂的?
  這樣看的……(中略)他知道:『……不再有此處[輪迴]的狀態。』」
SN.22.19/(8). Sahetudukkhasuttaṃ
   19. Sāvatthinidānaṃ. “Rūpaṃ, bhikkhave, dukkhaṃ. Yopi hetu yopi paccayo rūpassa uppādāya, sopi dukkho. Dukkhasambhūtaṃ, bhikkhave, rūpaṃ kuto sukhaṃ bhavissati! Vedanā dukkhā… saññā dukkhā… saṅkhārā dukkhā… viññāṇaṃ dukkhaṃ. Yopi hetu yopi paccayo viññāṇassa uppādāya, sopi dukkho. Dukkhasambhūtaṃ, bhikkhave, viññāṇaṃ kuto sukhaṃ bhavissati! Evaṃ passaṃ …pe… nāparaṃ itthattāyāti pajānātī”ti. Aṭṭhamaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):