經號:   
   (SN.22.18 更新)
相應部22相應18經/有因的無常經(蘊相應/蘊篇/修多羅)(莊春江譯)
  起源於舍衛城。
  「比丘們!色是無常的,那生起色的所有因、所有緣,也是無常的,比丘們!無常[因與緣]所生成的色,從哪裡有常的呢?
  受是無常的,那生起受的所有因、所有緣,也是無常的,比丘們!無常[因與緣]所生成的受,從哪裡有常的呢?想是無常的,……行是無常的,那生起行的所有因、所有緣,也是無常的,比丘們!無常[因與緣]所生成的行,從哪裡有常的呢?識是無常的,那生起識的所有因、所有緣,也是無常的,比丘們!無常[因與緣]所生成的識,從哪裡有常的呢?
  當這麼看時……(中略)他了知:『……不再有這樣[輪迴]的狀態了。』」
SN.22.18/(7). Sahetu-aniccasuttaṃ
   18. Sāvatthinidānaṃ. “Rūpaṃ, bhikkhave, aniccaṃ. Yopi hetu, yopi paccayo rūpassa uppādāya, sopi anicco. Aniccasambhūtaṃ, bhikkhave, rūpaṃ kuto niccaṃ bhavissati! Vedanā aniccā. Yopi hetu, yopi paccayo vedanāya uppādāya, sopi anicco. Aniccasambhūtā bhikkhave, vedanā kuto niccā bhavissati! Saññā aniccā… saṅkhārā aniccā. Yopi hetu yopi paccayo saṅkhārānaṃ uppādāya, sopi anicco. Aniccasambhūtā, bhikkhave, saṅkhārā kuto niccā bhavissanti! Viññāṇaṃ aniccaṃ. Yopi hetu yopi paccayo viññāṇassa uppādāya, sopi anicco. Aniccasambhūtaṃ, bhikkhave, viññāṇaṃ kuto niccaṃ bhavissati! Evaṃ passaṃ …pe… nāparaṃ itthattāyāti pajānātī”ti. Sattamaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):