經號:   
   (SN.22.6 更新)
相應部22相應6經/獨坐經(蘊相應/蘊篇/修多羅)(莊春江譯)[SA.67]
  起源於舍衛城。
  「比丘們!你們要著手努力獨坐,比丘們!獨坐的比丘如實知道,如實知道什麼呢?色的集起與滅沒、受的集起與滅沒、想的集起與滅沒、諸行的集起與滅沒、識的集起與滅沒。
  ……(中略)(應該依前經那樣使之被細說)。」
SN.22.6/(6). Paṭisallāṇasuttaṃ
   6. Sāvatthinidānaṃ. “Paṭisallāṇe, bhikkhave, yogamāpajjatha. Paṭisallīṇo, bhikkhave, bhikkhu yathābhūtaṃ pajānāti. Kiñca yathābhūtaṃ pajānāti? Rūpassa samudayañca atthaṅgamañca, vedanāya samudayañca atthaṅgamañca, saññāya samudayañca atthaṅgamañca, saṅkhārānaṃ samudayañca atthaṅgamañca, viññāṇassa samudayañca atthaṅgamañca …”pe… (yathā paṭhamasutte tathā vitthāretabbo.) Chaṭṭhaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):