經號:   
   (SN.15.15 更新)
相應部15相應15經/父親經(無始相應/因緣篇/如來記說)(莊春江譯)
  住在舍衛城……(中略)。
  「比丘們!輪迴是無始的,……(中略)。
  比丘們!經這長旅途,不容易找到非往昔的父親之眾生,……(中略)足以要解脫!」
SN.15.15/(5). Pitusuttaṃ
   138. Sāvatthiyaṃ viharati …pe… “anamataggoyaṃ, bhikkhave, saṃsāro …pe… na so, bhikkhave, satto sulabharūpo yo napitābhūtapubbo …pe… alaṃ vimuccitun”ti. Pañcamaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):