經號:   
   (SN.15.12 更新)
相應部15相應12經/快樂經(無始相應/因緣篇/如來記說)(莊春江譯)
  住在舍衛城……(中略)。
  「比丘們!輪迴是無始的,……(中略)。
  比丘們!如果你們看到快樂、極幸福者,應能歸結:『經這長旅途,我也像這樣經驗過。』那是什麼原因呢?
  比丘們!輪迴是無始的,……(中略)起始點是不被了知的……(中略)足以要解脫!」
SN.15.12/(2). Sukhitasuttaṃ
   135. Sāvatthiyaṃ viharati …pe… “anamataggoyaṃ, bhikkhave, saṃsāro …pe… yaṃ, bhikkhave, passeyyātha sukhitaṃ susajjitaṃ, niṭṭhamettha gantabbaṃ– ‘amhehipi evarūpaṃ paccanubhūtaṃ iminā dīghena addhunā’ti. Taṃ kissa hetu? Anamataggoyaṃ, bhikkhave, saṃsāro. Pubbā koṭi na paññāyati …pe… alaṃ vimuccitun”ti. Dutiyaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):