經號:   
   (SN.14.17 更新)
相應部14相應17經/無信者合流經(界相應/因緣篇/修多羅)(莊春江譯)
  住在舍衛城,……(中略)。
  「比丘們!眾生如其界合流、集合:無信者與無信者互相合流、集合,無慚者與無慚者互相合流、集合,無愧者與無愧者互相合流、集合,少聞者與少聞者互相合流、集合,懈怠者與懈怠者互相合流、集合,念已忘失者與念已忘失者互相合流、集合,劣慧者與劣慧者互相合流、集合。
  比丘們!過去世者眾生也如其界合流、集合:無信者與無信者互相合流、集合,無慚者與無慚者互相合流、集合,無愧者與無愧者互相合流、集合,少聞者與少聞者互相合流、集合,懈怠者與懈怠者互相合流、集合,念已忘失者與念已忘失者互相合流、集合,劣慧者與劣慧者互相合流、集合。
  比丘們!未來世者眾生也如其界合流、集合:無信者將與無信者互相合流、集合,無慚者將與無慚者互相合流、集合,無愧者將與無愧者互相合流、集合,少聞者將與少聞者互相合流、集合,懈怠者將與懈怠者互相合流、集合,念已忘失者將與念已忘失者互相合流、集合,劣慧者將與劣慧者互相合流、集合。
  比丘們!如今,現在世者眾生也如其界合流、集合:無信者與無信者互相合流、集合,無慚者與無慚者互相合流、集合,無愧者與無愧者互相合流、集合,少聞者與少聞者互相合流、集合,懈怠者與懈怠者互相合流、集合,念已忘失者與念已忘失者互相合流、集合,劣慧者與劣慧者互相合流、集合。
  比丘們!眾生如其界合流、集合:有信者與有信者互相合流、集合,有慚者與有慚者互相合流、集合,有愧者與有愧者互相合流、集合,多聞者與多聞者互相合流、集合,活力已被發動者與活力已被發動者互相合流、集合,念已現前者與念已現前者互相合流、集合,有慧者與有慧者互相合流、集合。
  比丘們!過去世者……(中略)比丘們!未來世者……(中略)比丘們!如今,現在世者眾生也如其界合流、集合:有信者與有信者互相合流、集合,……有慧者與有慧者互相合流、集合。」
SN.14.17/(7). Assaddhasaṃsandanasuttaṃ
   101. Sāvatthiyaṃ viharati …pe… “dhātusova, bhikkhave, sattā saṃsandanti samenti. Assaddhā assaddhehi saddhiṃ saṃsandanti samenti; ahirikā ahirikehi saddhiṃ saṃsandanti samenti; anottappino anottappīhi saddhiṃ saṃsandanti samenti; appassutā appassutehi saddhiṃ saṃsandanti samenti; kusītā kusītehi saddhiṃ saṃsandanti samenti; muṭṭhassatino muṭṭhassatīhi saddhiṃ saṃsandanti samenti; duppaññā duppaññehi saddhiṃ saṃsandanti samenti”.
   “Atītampi kho, bhikkhave, addhānaṃ dhātusova sattā saṃsandiṃsu samiṃsu. Assaddhā assaddhehi saddhiṃ saṃsandiṃsu samiṃsu; ahirikā ahirikehi saddhiṃ saṃsandiṃsu samiṃsu; anottappino anottappīhi saddhiṃ saṃsandiṃsu samiṃsu; appassutā appassutehi saddhiṃ saṃsandiṃsu samiṃsu; kusītā kusītehi saddhiṃ saṃsandiṃsu samiṃsu; muṭṭhassatino muṭṭhassatīhi saddhiṃ saṃsandiṃsu samiṃsu; duppaññā duppaññehi saddhiṃ saṃsandiṃsu samiṃsu.
   “Anāgatampi kho, bhikkhave, addhānaṃ dhātusova sattā saṃsandissanti samessanti. Assaddhā assaddhehi saddhiṃ saṃsandissanti samessanti; ahirikā ahirikehi saddhiṃ saṃsandissanti samessanti; anottappino anottappīhi saddhiṃ …pe… appassutā appassutehi saddhiṃ …pe… kusītā kusītehi saddhiṃ …pe… muṭṭhassatino muṭṭhassatīhi saddhiṃ …pe… duppaññā duppaññehi saddhiṃ saṃsandissanti samessanti.
   “Etarahipi kho, bhikkhave, paccuppannaṃ addhānaṃ dhātusova sattā saṃsandanti samenti. Assaddhā assaddhehi saddhiṃ saṃsandanti samenti; ahirikā ahirikehi saddhiṃ …pe… anottappino anottappīhi saddhiṃ …pe… appassutā appassutehi saddhiṃ …pe… kusītā kusītehi saddhiṃ …pe… muṭṭhassatino muṭṭhassatīhi saddhiṃ saṃsandanti samenti; duppaññā duppaññehi saddhiṃ saṃsandanti samenti.
   “Dhātusova, bhikkhave, sattā saṃsandanti samenti. Saddhā saddhehi saddhiṃ saṃsandanti samenti; hirimanā hirimanehi saddhiṃ saṃsandanti samenti; ottappino ottappīhi saddhiṃ saṃsandanti samenti; bahussutā bahussutehi saddhiṃ saṃsandanti samenti; āraddhavīriyā āraddhavīriyehi saddhiṃ saṃsandanti samenti; upaṭṭhitassatino upaṭṭhitassatīhi saddhiṃ saṃsandanti samenti; paññavanto paññavantehi saddhiṃ saṃsandanti samenti. Atītampi kho, bhikkhave, addhānaṃ …pe… anāgatampi kho, bhikkhave …pe… etarahipi kho, bhikkhave, paccuppannaṃ addhānaṃ dhātusova sattā saṃsandanti samenti. Saddhā saddhehi saddhiṃ saṃsandanti samenti; paññavanto paññavantehi saddhiṃ saṃsandanti samentī”ti. Sattamaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):