經號:   
   (SN.14.9 更新)
相應部14相應9經/外部的種種觸經(界相應/因緣篇/修多羅)(莊春江譯)
  住在舍衛城,……(中略)。
  「比丘們!種種界生起種種想;緣種種想生起種種意向;緣種種意向生起種種觸;緣種種觸生起種種受;緣種種受生起種種意欲;緣種種意欲生起種種焦熱;緣種種焦熱生起種種遍求;緣種種遍求生起種種獲得
  而,比丘們!什麼是種種界呢?
  色界……(中略)法界
  比丘們!這被稱為種種界。
  而,比丘們!什麼是緣種種界生起種種想;緣種種想生起……(中略)獲得呢?
  比丘們!緣色界生起色想;緣色想生起色意向;緣色意向生起色觸;緣色觸生起色觸所生受;緣色觸所生受生起色意欲;緣色意欲生起色焦熱;緣色焦熱生起色遍求;緣色遍求生起色獲得。……(中略)緣法界生起法想;緣法想生起法意向;緣法意向生起法觸;緣法觸生起法觸所生受;緣法觸所生受生起法意欲;緣法意欲生起法焦熱;緣法焦熱生起法遍求;緣法遍求生起法獲得。
  比丘們!緣種種界這樣生起種種想;緣種種想生起……(中略)種種遍求;緣種種遍求生起種種獲得。」
SN.14.9/(9) Bāhiraphassanānattasuttaṃ
   93. Sāvatthiyaṃ viharati …pe… “dhātunānattaṃ, bhikkhave, paṭicca uppajjati saññānānattaṃ, saññānānattaṃ paṭicca uppajjati saṅkappanānattaṃ, saṅkappanānattaṃ paṭicca uppajjati phassanānattaṃ phassanānattaṃ paṭicca uppajjati vedanānānattaṃ, vedanānānattaṃ paṭicca uppajjati chandanānattaṃ, chandanānattaṃ paṭicca uppajjati pariḷāhanānattaṃ, pariḷāhanānattaṃ paṭicca uppajjati pariyesanānānattaṃ pariyesanānānattaṃ paṭicca uppajjati lābhanānattaṃ. Katamañca, bhikkhave, dhātunānattaṃ? Rūpadhātu …pe… dhammadhātu– idaṃ vuccati, bhikkhave, dhātunānattaṃ”.
   “Kathañca, bhikkhave, dhātunānattaṃ paṭicca uppajjati saññānānattaṃ, saññānānattaṃ paṭicca uppajjati …pe… lābhanānattaṃ?
   “Rūpadhātuṃ, bhikkhave, paṭicca uppajjati rūpasaññā, rūpasaññaṃ paṭicca uppajjati rūpasaṅkappo, rūpasaṅkappaṃ paṭicca uppajjati rūpasamphasso, rūpasamphassaṃ paṭicca uppajjati rūpasamphassajā vedanā, rūpasamphassajaṃ vedanaṃ paṭicca uppajjati rūpacchando, rūpacchandaṃ paṭicca uppajjati rūpapariḷāho, rūpapariḷāhaṃ paṭicca uppajjati rūpapariyesanā, rūpapariyesanaṃ paṭicca uppajjati rūpalābho …pe… dhammadhātuṃ paṭicca uppajjati dhammasaññā, dhammasaññaṃ paṭicca uppajjati dhammasaṅkappo, dhammasaṅkappaṃ paṭicca uppajjati dhammasamphasso, dhammasamphassaṃ paṭicca uppajjati dhammasamphassajā vedanā, dhammasamphassajaṃ vedanaṃ paṭicca uppajjati dhammacchando, dhammacchandaṃ paṭicca uppajjati dhammapariḷāho, dhammapariḷāhaṃ paṭicca uppajjati dhammapariyesanā, dhammapariyesanaṃ paṭicca uppajjati dhammalābho
   “Evaṃ kho, bhikkhave, dhātunānattaṃ paṭicca uppajjati saññānānattaṃ, saññānānattaṃ paṭicca uppajjati …pe… pariyesanānānattaṃ, pariyesanānānattaṃ paṭicca uppajjati lābhanānattan”ti. Navamaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):
  「獲得」(lābha),菩提比丘長老英譯為「獲得」(gains)。按:《顯揚真義》說,遍求後獲得與渴愛俱的所緣(saha taṇhāya ārammaṇaṃ)被稱為色獲得(rūpalābho),……(依此類推法獲得),長老說,這樣就有帶著獲得所緣的(意)觸,以及經驗所緣的受,觸與受這一對就是這樣出現。