經號:   
   (SN.12.53 更新)
相應部12相應53經/結經(因緣相應/因緣篇/修多羅)(莊春江譯)
  住在舍衛城……(中略)。
  「比丘們!當在會被結縛的法上住於隨觀樂味時,則渴愛增長;以渴愛為緣而有取,以取為緣而有有,以有為緣而有生,以生為緣而有老、死、愁、悲、苦、憂、絕望生起,這樣是這整個苦蘊
  比丘們!猶如於油,與緣於燈芯,油燈才能燃燒,在那裡,男子能經常灌注油、調整燈芯,比丘們!這樣,有那食物、那燃料,那油燈就能長久地燃燒。同樣的,比丘們!當在會被結縛的法上住於隨觀樂味時,則渴愛增長;以渴愛為緣而有取,以取為緣而有有,以有為緣而有生,以生為緣而有老、死、愁、悲、苦、憂、絕望生起,這樣是這整個苦蘊
  比丘們!當在會被結縛的法上住於隨觀過患時,則渴愛被滅;以渴愛滅而取滅,以取滅而有滅,以有滅而生滅,以生滅而老、死、愁、悲、苦、憂、絕望滅,這樣是這整個苦蘊的滅。
  比丘們!猶如緣於油,與緣於燈芯,油燈才能燃燒,在那裡,男子不能經常灌注油、調整燈芯,比丘們!這樣,當先前的燃料耗盡了,其它的[燃料]又不帶來,無食物,那油燈就會熄滅了。同樣的,比丘們!當在會被結縛的法上住於隨觀過患時,則渴愛滅;以渴愛滅而取滅,……(中略)這樣是這整個苦蘊的滅。」
SN.12.53/(3). Saṃyojanasuttaṃ
   53. Sāvatthiyaṃ viharati …pe… “saṃyojaniyesu, bhikkhave, dhammesu assādānupassino viharato taṇhā pavaḍḍhati. Taṇhāpaccayā upādānaṃ; upādānapaccayā bhavo; bhavapaccayā jāti; jātipaccayā jarāmaraṇaṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sambhavanti. Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti”.
   “Seyyathāpi bhikkhave, telañca paṭicca vaṭṭiñca paṭicca telappadīpo jhāyeyya. Tatra puriso kālena kālaṃ telaṃ āsiñceyya vaṭṭiṃ upasaṃhareyya. Evañhi so, bhikkhave, telappadīpo tadāhāro tadupādāno ciraṃ dīghamaddhānaṃ jaleyya. Evameva kho, bhikkhave, saṃyojaniyesu dhammesu assādānupassino viharato taṇhā pavaḍḍhati. Taṇhāpaccayā upādānaṃ; upādānapaccayā bhavo; bhavapaccayā jāti jātipaccayā jarāmaraṇaṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sambhavanti. Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.
   “Saṃyojaniyesu, bhikkhave, dhammesu ādīnavānupassino viharato taṇhā nirujjhati. Taṇhānirodhā upādānanirodho; upādānanirodhā bhavanirodho; bhava-nirodhā jātinirodho; jātinirodhā jarāmaraṇaṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti. Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti.
   “Seyyathāpi, bhikkhave, telañca paṭicca vaṭṭiñca paṭicca telappadīpo jhāyeyya. Tatra puriso na kālena kālaṃ telaṃ āsiñceyya na vaṭṭiṃ upasaṃhareyya. Evañhi so, bhikkhave, telappadīpo purimassa ca upādānassa pariyādānā aññassa ca anupahārā anāhāro nibbāyeyya. Evameva kho, bhikkhave, saṃyojaniyesu dhammesu ādīnavānupassino viharato taṇhā nirujjhati. Taṇhānirodhā upādānanirodho …pe… evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotī”ti. Tatiyaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):