經號:   
   (SN.1.71 更新)
8.切斷品
相應部1相應71經/切斷後經(諸天相應/有偈篇/祇夜)(莊春江譯)
  起源於舍衛城。
  在一旁站好後,那位天神以偈頌世尊說:
  「切斷什麼後睡得安樂?切斷什麼後不憂愁?
   哪一法的殺害,喬達摩同意?」
  「切斷憤怒後睡得安樂,切斷憤怒後不憂愁,
   天神!端蜜而根毒之憤怒的殺害,聖者稱讚,因為切斷它後不憂愁。」
8. Chetvāvaggo
SN.1.71/(1). Chetvāsuttaṃ
   71. Sāvatthinidānaṃ. Ekamantaṃ ṭhitā kho sā devatā bhagavantaṃ gāthāya ajjhabhāsi–
   “Kiṃsu chetvā sukhaṃ seti, kiṃsu chetvā na socati.
   Kissassu ekadhammassa, vadhaṃ rocesi gotamā”ti.
   “Kodhaṃ chetvā sukhaṃ seti, kodhaṃ chetvā na socati.
   Kodhassa visamūlassa, madhuraggassa devate.
   Vadhaṃ ariyā pasaṃsanti, tañhi chetvā na socatī”ti.
漢巴經文比對(莊春江作):