經號:   
   (SN.1.68 更新)
相應部1相應68經/被關閉經(諸天相應/有偈篇/祇夜)(莊春江譯)
  「世間被什麼關閉?世間在什麼上被建立?
   世間被什麼繫結?被什麼包圍?」
  「世間被死亡關閉,世間在苦上被建立,
   世間被渴愛繫結,被老包圍。」
SN.1.68/(8). Pihitasuttaṃ
   68. “Kenassu pihito loko, kismiṃ loko patiṭṭhito.
   Kenassu uḍḍito loko, kenassu parivārito”ti.
   “Maccunā pihito loko, dukkhe loko patiṭṭhito.
   Taṇhāya uḍḍito loko, jarāya parivārito”ti.
漢巴經文比對(莊春江作):