經號:   
   (SN.1.12 更新)
相應部1相應12經/歡喜經(諸天相應/有偈篇/祇夜)(莊春江譯)
  起源於舍衛城。
  在一旁站好後,那位天神在世尊面前說這偈頌
  「有孩子的歡喜孩子,像這樣,有牛的歡喜牛,
   依著確實是人們的歡喜,凡無依著者,他不歡喜。」
  「有孩子的憂愁孩子,就像這樣,有牛的憂愁牛,
   依著確實是人們的憂愁,凡無依著者,他不憂愁。」
SN.1.12/(2) Nandatisuttaṃ
   12. Sāvatthinidānaṃ. Ekamantaṃ ṭhitā kho sā devatā bhagavato santike imaṃ gāthaṃ abhāsi–
   “Nandati puttehi puttimā, gomā gohi tatheva nandati.
   Upadhīhi narassa nandanā, na hi so nandati yo nirūpadhī”ti.
   “Socati puttehi puttimā, gomā gohi tatheva socati.
   Upadhīhi narassa socanā, na hi so socati yo nirūpadhī”ti.
漢巴經文比對(莊春江作):