經號:   
   (AN.7.20 更新)
增支部7集20經/無十之事經(莊春江譯)
  「比丘們!有這七個無十之事,哪七個呢?比丘們!這裡,比丘是極欲受持學者,並且在未來也是不離愛受持學者;他是極欲注意法者,並且在未來也是不離愛注意法者;他是極欲調伏欲求者,並且在未來也是不離愛調伏欲求者;他是極欲獨坐者,並且在未來也是不離愛獨坐者;他是極欲活力發動者,並且在未來也是不離愛活力發動者;他是極欲念與聰敏者,並且在未來也是不離愛念與聰敏者;他是極欲以見貫通者,並且在未來也是不離愛以見貫通者,比丘們!這是七個無十之事。」
   煩惱潛在趨勢品第二,其攝頌
  「二則煩惱潛在趨勢、家,人、水譬喻,
   無常、苦、無我,涅槃、無十之事。」
AN.7.20/ 10. Niddasavatthusuttaṃ
   20. “Sattimāni bhikkhave, niddasavatthūni. Katamāni satta? Idha, bhikkhave, bhikkhu sikkhāsamādāne tibbacchando hoti āyatiñca sikkhāsamādāne avigatapemo, dhammanisantiyā tibbacchando hoti āyatiñca dhammanisantiyā avigatapemo, icchāvinaye tibbacchando hoti āyatiñca icchāvinaye avigatapemo, paṭisallāne tibbacchando hoti āyatiñca paṭisallāne avigatapemo, vīriyārambhe tibbacchando hoti āyatiñca vīriyārambhe avigatapemo, satinepakke tibbacchando hoti āyatiñca satinepakke avigatapemo, diṭṭhipaṭivedhe tibbacchando hoti āyatiñca diṭṭhipaṭivedhe avigatapemo. Imāni kho, bhikkhave, satta niddasavatthūnī”ti. Dasamaṃ.
   Anusayavaggo dutiyo.
   Tassuddānaṃ–
   Duve anusayā kulaṃ, puggalaṃ udakūpamaṃ;
   Aniccaṃ dukkhaṃ anattā ca, nibbānaṃ niddasavatthu cāti.
漢巴經文比對(莊春江作):