經號:   
   (AN.3.34 更新)
增支部3集34經/因緣經(莊春江譯)
  「比丘們!有這三個業的因緣,哪三個呢?貪欲是業集的因緣、瞋是業集的因緣、癡是業集的因緣。
  比丘們!凡被貪欲造作、被貪欲所生、貪欲為因緣、貪欲為集的業,在個體出生之處,那個業成熟;那個業成熟之處,他在當生中感受果報,或在來生中,或在後續之生中。
  比丘們!凡被瞋造作、被瞋所生、瞋為因緣、瞋為集的業,在個體出生之處,那個業成熟;那個業成熟之處,他在當生中感受果報,或在來生中,或在後續之生中。
  比丘們!凡被癡造作、被癡所生、癡為因緣、癡為集的業,在個體出生之處,那個業成熟;那個業成熟之處,他在當生中感受果報,或在來生中,或在後續之生中。
  比丘們!猶如不被毀壞、不腐爛、不被風吹日曬破壞、新成熟、安全地被播下了種子,被播種在良田、已被善準備的土地中,天又能給予正確的水流,比丘們!這樣,那些種子會來到成長、增長、擴展,同樣的,比丘們!凡被貪欲造作、被貪欲所生、貪欲為因緣、貪欲為集的業,在個體出生之處,那個業成熟;那個業成熟之處,他在當生中感受果報,或在來生中,或在後續之生中。凡被瞋造作……(中略)凡被癡造作、被癡所生、癡為因緣、癡為集的業,在個體出生之處,那個業成熟;那個業成熟之處,他在當生中感受果報,或在來生中,或在後續之生中。
  比丘們!這些是三個業集的因緣。
  比丘們!有這三個業集的因緣,哪三個呢?無貪欲是業集的因緣、無瞋是業集的因緣、無癡是業集的因緣。
  比丘們!凡被無貪欲造作、被無貪欲所生、無貪欲為因緣、無貪欲為集的業,當貪欲已離,這樣,那個業被捨斷,根已被切斷,就像無根的棕櫚樹成為非有為未來不生之物
  比丘們!凡被無瞋造作、被無瞋所生、無瞋為因緣、無瞋為集的業,當瞋已離,這樣,那個業被捨斷,根已被切斷,就像無根的棕櫚樹,成為非有,為未來不生之物。
  比丘們!凡被無癡造作、被無癡所生、無癡為因緣、無癡為集的業,當癡已離,這樣,那個業被捨斷,根已被切斷,就像無根的棕櫚樹,成為非有,為未來不生之物。
  比丘們!猶如不被毀壞、不腐爛、不被風吹日曬破壞、新成熟、安全地被播下了種子,如果男子以火燒盡它們;以火燒盡後會成灰;成灰後會讓大風吹走,或讓湍急的河流沖走,比丘們!這樣,那些種子根已被切斷,就像無根的棕櫚樹,成為非有,為未來不生之物,同樣的,比丘們!凡被無貪欲造作、被無貪欲所生、無貪欲為因緣、無貪欲為集的業,當貪欲已離,這樣,那個業被捨斷,根已被切斷,就像無根的棕櫚樹,成為非有,為未來不生之物。凡被無瞋造作……(中略)凡被無癡造作、被無癡所生、無癡為因緣、無癡為集的業,當癡已離,這樣,那個業被捨斷,根已被切斷,就像無根的棕櫚樹,成為非有,為未來不生之物。
  比丘們!這些是三個業集的因緣。」
  「被貪欲所生的、被瞋所生的、被癡所生的,
   凡被無智者造作的業,不論少或多,
   就在這裡能被感受,其他地方不被發現。
   因此智者不[做]被貪欲、瞋、癡所生的,
   生起明的比丘,會捨斷一切惡趣。」
AN.3.34/ 4. Nidānasuttaṃ
   34. “Tīṇimāni, bhikkhave, nidānāni kammānaṃ samudayāya. Katamāni tīṇi? Lobho nidānaṃ kammānaṃ samudayāya, doso nidānaṃ kammānaṃ samudayāya, moho nidānaṃ kammānaṃ samudayāya.
   “Yaṃ, bhikkhave, lobhapakataṃ kammaṃ lobhajaṃ lobhanidānaṃ lobhasamudayaṃ, yatthassa attabhāvo nibbattati tattha taṃ kammaṃ vipaccati. Yattha taṃ kammaṃ vipaccati tattha tassa kammassa vipākaṃ paṭisaṃvedeti, diṭṭhe vā dhamme upapajja vā apare vā pariyāye.
   “Yaṃ bhikkhave, dosapakataṃ kammaṃ dosajaṃ dosanidānaṃ dosasamudayaṃ, yatthassa attabhāvo nibbattati tattha taṃ kammaṃ vipaccati. Yattha taṃ kammaṃ vipaccati tattha tassa kammassa vipākaṃ paṭisaṃvedeti, diṭṭhe vā dhamme upapajja vā apare vā pariyāye.
   “Yaṃ, bhikkhave, mohapakataṃ kammaṃ mohajaṃ mohanidānaṃ mohasamudayaṃ, yatthassa attabhāvo nibbattati tattha taṃ kammaṃ vipaccati. Yattha taṃ kammaṃ vipaccati tattha tassa kammassa vipākaṃ paṭisaṃvedeti, diṭṭhe vā dhamme upapajja vā apare vā pariyāye.
   “Seyyathāpi, bhikkhave, bījāni akhaṇḍāni apūtīni avātātapahatāni sārādāni sukhasayitāni sukhette suparikammakatāya bhūmiyā nikkhittāni. Devo ca sammādhāraṃ anuppaveccheyya. Evassu tāni, bhikkhave, bījāni vuddhiṃ viruḷhiṃ vepullaṃ āpajjeyyuṃ. Evamevaṃ kho, bhikkhave, yaṃ lobhapakataṃ kammaṃ lobhajaṃ lobhanidānaṃ lobhasamudayaṃ, yatthassa attabhāvo nibbattati tattha taṃ kammaṃ vipaccati. Yattha taṃ kammaṃ vipaccati tattha tassa kammassa vipākaṃ paṭisaṃvedeti, diṭṭhe vā dhamme upapajja vā apare vā pariyāye.
   “Yaṃ dosapakataṃ kammaṃ …pe… yaṃ mohapakataṃ kammaṃ mohajaṃ mohanidānaṃ mohasamudayaṃ, yatthassa attabhāvo nibbattati tattha taṃ kammaṃ vipaccati. Yattha taṃ kammaṃ vipaccati tattha tassa kammassa vipākaṃ paṭisaṃvedeti, diṭṭhe vā dhamme upapajja vā apare vā pariyāye. Imāni kho, bhikkhave, tīṇi nidānāni kammānaṃ samudayāya.
   “Tīṇimāni, bhikkhave, nidānāni kammānaṃ samudayāya. Katamāni tīṇi? Alobho nidānaṃ kammānaṃ samudayāya, adoso nidānaṃ kammānaṃ samudayāya, amoho nidānaṃ kammānaṃ samudayāya.
   “Yaṃ, bhikkhave, alobhapakataṃ kammaṃ alobhajaṃ alobhanidānaṃ alobhasamudayaṃ, lobhe vigate evaṃ taṃ kammaṃ pahīnaṃ hoti ucchinnamūlaṃ tālāvatthukataṃ anabhāvaṅkataṃ āyatiṃ anuppādadhammaṃ.
   “Yaṃ, bhikkhave, adosapakataṃ kammaṃ adosajaṃ adosanidānaṃ adosasamudayaṃ, dose vigate evaṃ taṃ kammaṃ pahīnaṃ hoti ucchinnamūlaṃ tālāvatthukataṃ anabhāvaṅkataṃ āyatiṃ anuppādadhammaṃ.
   “Yaṃ bhikkhave, amohapakataṃ kammaṃ amohajaṃ amohanidānaṃ amohasamudayaṃ, mohe vigate evaṃ taṃ kammaṃ pahīnaṃ hoti ucchinnamūlaṃ tālāvatthukataṃ anabhāvaṅkataṃ āyatiṃ anuppādadhammaṃ.
   “Seyyathāpi bhikkhave, bījāni akhaṇḍāni apūtīni avātātapahatāni sārādāni sukhasayitāni. Tāni puriso agginā ḍaheyya. Agginā ḍahitvā masiṃ kareyya. Masiṃ karitvā mahāvāte vā ophuṇeyya nadiyā vā sīghasotāya pavāheyya. Evassu tāni, bhikkhave, bījāni ucchinnamūlāni tālāvatthukatāni anabhāvaṅkatāni āyatiṃ anuppādadhammāni. Evamevaṃ kho, bhikkhave, yaṃ alobhapakataṃ kammaṃ alobhajaṃ alobhanidānaṃ alobhasamudayaṃ, lobhe vigate evaṃ taṃ kammaṃ pahīnaṃ hoti ucchinnamūlaṃ tālāvatthukataṃ anabhāvaṅkataṃ āyatiṃ anuppādadhammaṃ.
   “Yaṃ adosapakataṃ kammaṃ …pe… yaṃ amohapakataṃ kammaṃ amohajaṃ amohanidānaṃ amohasamudayaṃ, mohe vigate evaṃ taṃ kammaṃ pahīnaṃ hoti …pe… āyatiṃ anuppādadhammaṃ. Imāni kho, bhikkhave, tīṇi nidānāni kammānaṃ samudayāyā”ti.
  “Lobhajaṃ dosajañceva, mohajañcāpaviddasu;
  Yaṃ tena pakataṃ kammaṃ, appaṃ vā yadi vā bahuṃ.
  Idheva taṃ vedaniyaṃ, vatthu aññaṃ na vijjati.
  “Tasmā lobhañca dosañca, mohajañcāpi viddasu;
  Vijjaṃ uppādayaṃ bhikkhu, sabbā duggatiyo jahe”ti. Catutthaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):