經號:   
   (AN.1.297 更新)
增支部1集297經(莊春江譯)
  「比丘們!有一法,當已修習、已多修習時,導向一向的離貪、寂靜、證智正覺、涅槃,哪一法呢?法隨念……(中略)僧團隨念……戒隨念……施捨隨念……天隨念……入出息念……死念……身至念……寂靜隨念。比丘們!這是一法,當已修習、已多修習時,導向一向厭、離貪、滅、寂靜、證智、正覺、涅槃。」
  初品[終了]。
AN.1.297
   297. “Ekadhammo, bhikkhave, bhāvito bahulīkato ekantanibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati. Katamo ekadhammo? Dhammānussati …pe… saṅghānussati… sīlānussati… cāgānussati… devatānussati… ānāpānassati… maraṇassati… kāyagatāsati… upasamānussati. Ayaṃ kho, bhikkhave, ekadhammo bhāvito bahulīkato ekantanibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattatī”ti.
   Vaggo paṭhamo.
漢巴經文比對(莊春江作):