經號:   
   (AN.1.44 更新)
增支部1集44經(莊春江譯)
  「比丘們!這裡,我對某一類有明淨心之個人以心熟知心後知道:『如果這時這個人死了,他像這樣這麼被帶往置於天界中。』那是什麼原因呢?比丘們!因為他的心是明淨的。又,比丘們!心明淨之因,這樣,某些眾生以身體的崩解,死後往生善趣、天界中。」
AN.1.44
   44. “Idhāhaṃ, bhikkhave, ekaccaṃ puggalaṃ pasannacittaṃ evaṃ cetasā ceto paricca pajānāmi– ‘imamhi ce ayaṃ samaye puggalo kālaṃ kareyya, yathābhataṃ nikkhitto evaṃ sagge’. Taṃ kissa hetu? Cittaṃ hissa, bhikkhave, pasannaṃ. “Cetopasādahetu pana, bhikkhave, evamidhekacce sattā kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjantī”ti. Catutthaṃ.
漢巴經文比對(莊春江作):